1. 한겨레 문학사를 위하여
∘바람직한 한겨레 통일문학사의 정립
-남북한은 물론이고 한반도 밖의 한국 동포들에 의한 한글작품도 포함시켜야 함.
-간도지방에서 형성된 연변조선족 자치주를 중심한 동북삼성지역의 중국 조선족 한 글문학
-소련 당국의 한국인 중앙아시아 강제 이주 이후 카
한글이다.
이렇게 축복받았다고 할 만한 언어 환경에 있는 우리나라에도 문제는 있다. 바로 다른 언어와의 연계를 통한 표기 문제이다. 삼국시대에 우리나라에 한자가 도입된 이후로, 한자어가 우리말의 70%를 차지할 정도로 한문은 우리말에서 굉장한 비중을 차지하고 있다. 이러한 한문의 영향 때문
1. 한글 맞춤법의 구성 및 내용
한글 맞춤법은 1933년 10월 29일 ‘한글 마춤법 통일안’이라는 이름으로 제정되고 공포되었는데, 이 통일안은 총론 3개 항, 각론 7개 장, 65개항으로 구성되어 있다. 이후 1937년에는 1936년에 ‘사정한 조선어 표준말 모음’이 발표됨에 따라 부록 표준어의 제 7, 8항의 표준
2.2 보조 용언 - 띄어 씀을 원칙으로 하되, 경우에 따라 붙여 씀도 허용한다. 국립국어원 어문 규정 - 한글맞춤법
* 앞말이 ‘-아/-어’로 끝나서 그 뒤에 보조 용언을 붙이는 경우 리의도, 『이야기 한글 맞춤법』, 석필, 2004, p.282
- 가져와봤어.
* 의존 명사(듯, 만, 법, 양, 척, 체) 뒤에 ‘-하다’, ‘-
언어는 기본적인 의사소통 수단이자 정보와 지식을 담는 중요한 수단이기도 하다. 따라서 언어의 제약은 표현의 제약이자 사고의 제약이기도 하다. 이러한 점은 과거 유럽에서 지식인들의 지적 네트워크가 연결됨에 있어서 번역, 즉 언어적 장벽의 해소가 다른 작업에 비해 선행되었다는 사실에 있어